Chiikoro's China News

voicyで配信しているニュースのスクリプト。ときたまに戯言も。

ちぃころのChina News*009 アリババが募集する高齢者インフルエンサー、ファンビンビン 、旅かえる 大人気!など。

 
こんにちは!大家好!
ボイスメディアVoicyにて、中国関連のニュースを配信しています、ちぃころです。
 

今回は、



・アリババが募集する高齢インフルエンサー
・中国の女優、ファンビンビンがタイ免税店キャラクターに
・日本のゲーム 旅かえる、中国で大人気 などです。

 
 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ピックアップニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のピックアップニュース

​『ねこあつめ』で知られるヒットポイントの新作『旅かえる』が中国App Store無料ランキングゲームカテゴリーで首位を獲得したもようだ。AppAnnieのまとめによると、1月20日に首位を獲得し、それ以降、首位をキープしているとのこと。台湾でもTOP10入リを果たしている

 

 
 

 中国語で報道されている内容

 一款名为“旅行青蛙”的游戏近日在中国爆红。这款由日本公司开发的游戏,在苹果应用商店的总下载量达到1000万次。其中,日本和美国的下载量仅占比2%、1%,而中国下载次数占比95%,呈压倒性态势。


Yī kuǎn míng wèi “lǚxíng qīngwā” de yóuxì jìnrì zài zhōngguó bào hóng. Zhè kuǎn yóu rìběn gōngsī kāifā de yóuxì, zài píngguǒ yìngyòng shāngdiàn de zǒng xià zǎi liàng dádào 1000 wàn cì. Qízhōng, rìběn hé měiguó de xià zǎi liàng jǐn zhàn bǐ 2%,1%, ér zhōngguó xiàzài cìshù zhàn bǐ 95%, chéng yādǎo xìng tàishì.

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
・旅かえる なぜそんなに人気? ヒントとなる記事の朗読と、考えたこと。
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

 

ちぃころのChina News*008 中国IT大手 テンセントのニュースばっかり!

 
こんにちは!大家好!
ボイスメディアVoicyにて、中国関連のニュースを配信しています、ちぃころです。
 

今回は、テンセントのニュースばかりがネットに上がっていたので、

思い切って、テンセントニュース祭りにしてみました。



Googleとテンセントのクロスライセンス契約
・テンセントが投資!中国のおもしろエンタメサービス紹介!

などです〜
 
 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ピックアップニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のピックアップニュース

仮想通貨に敵対心を示す中国が新たに、仮想通貨の取引を承認・記録して手数料を受け取る「採掘(マイニング)」業界の一掃に乗り出している。代表的な仮想通貨ビットコインのマイニングに伴う過剰な電力消費と金融リスクへの懸念が背景にある。

フィナンシャル・タイムズが調べた文書によると、複数の政府系機関からなる作業チームは地方政府に対し、企業が仮想通貨の採掘業界から手を引くように「積極的に導く」よう通達した。

 

引用:

中国、仮想通貨の「採掘」取り締まりへ: 日本経済新聞

 

 
 

 中国語バージョン

中国正采取行动取缔国内比特币挖矿产业,原因是担忧过高的电力消耗和金融风险,此举反映了当局对于加密货币并非战略产业的判断。

Zhōngguó zhèng cǎiqǔ xíngdòng qǔdì guónèi bǐtè bì wā kuàng chǎnyè, yuányīn shì dānyōuguò gāo de diànlì xiāohào hé jīnróng fēngxiǎn, cǐ jǔ fǎn yìng liǎo dàng jú duìyú jiāmì huòbì bìngfēi zhànlüè chǎnyè de pànduàn.

 

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
・中国、ビットコインをなぜ規制するの?
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

 

ちぃころのChina News*007 初売りほくほく、ガッキーそっくり、マイニング規制など

 
こんにちは!大家好!
ボイスメディアVoicyにて、中国関連のニュースを配信しています、ちぃころです。
 

今回は、


・初売りでほくほく!目立つ中国人観光客
・ガッキーそっくりな中国JD?!
・中国政府、仮想通貨マイニング規制
 
などです〜
 
 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ピックアップニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のピックアップニュース

仮想通貨に敵対心を示す中国が新たに、仮想通貨の取引を承認・記録して手数料を受け取る「採掘(マイニング)」業界の一掃に乗り出している。代表的な仮想通貨ビットコインのマイニングに伴う過剰な電力消費と金融リスクへの懸念が背景にある。

フィナンシャル・タイムズが調べた文書によると、複数の政府系機関からなる作業チームは地方政府に対し、企業が仮想通貨の採掘業界から手を引くように「積極的に導く」よう通達した。

 

引用:

中国、仮想通貨の「採掘」取り締まりへ: 日本経済新聞

 

 
 

 中国語バージョン

中国正采取行动取缔国内比特币挖矿产业,原因是担忧过高的电力消耗和金融风险,此举反映了当局对于加密货币并非战略产业的判断。

Zhōngguó zhèng cǎiqǔ xíngdòng qǔdì guónèi bǐtè bì wā kuàng chǎnyè, yuányīn shì dānyōuguò gāo de diànlì xiāohào hé jīnróng fēngxiǎn, cǐ jǔ fǎn yìng liǎo dàng jú duìyú jiāmì huòbì bìngfēi zhànlüè chǎnyè de pànduàn.

 

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
・中国、ビットコインをなぜ規制するの?
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

 

ちぃころのChina News*006 中国ポケモンGO, ハルビン氷祭り, 京東 ハイテクスーパーマーケット誕生

 
こんにちは!大家好!
Voicyにて、中国関連のニュースを配信しています、ちぃころです。
 

今回は、

 

ポケモンGO中国で提供検討  ナイアンティック社
・恒例の「ハルビン国際氷雪祭」、開幕間近
・京東、生鮮食品実店舗を開店、5年以内に千店舗目指す
 
 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ピックアップニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のピックアップニュース

京東、生鮮食品実店舗を開店、5年以内に千店舗目指す
 
中国の電子商取引会社JDドットコム(京東)は北京にハイテクスーパーマーケットチェーン「7Fresh」の1号店をオープンした。最大のライバル企業であるアリババ・グループ・ホールディングに続き、実店舗型の小売り事業に進出する。
京東集団の副総裁で「7Fresh」の総裁の王笑松氏は、これから3年から5年かけて、全国でこのようなスーパーを1千店以上開店する計画との見通しを示した。
 

 中国語訳

 1月4日,京东集团旗下首家线下生鲜超市“7FRESH”正式开始营业,

(1 yuè 4 rì jīngdōng jítuán qíxià shǒu jiā xiàn xià shēng xiān chāoshì “7FRESH” zhèngshì kāishǐ yíngyè, )

店内采用了多种基于网络、大数据等智能化创新服务。

(diànnèi cǎiyòngle duō zhǒng jīyú wǎngluò, dà shùjù děng zhìnéng huà chuàngxīn fúwù. )

京东集团副总裁、“7FRESH”总裁王笑松表示,

(Jīngdōng jítuán fù zǒngcái,“7FRESH” zǒngcái wángxiàosōng biǎoshì, )

在未来3到5年,京东计划将在全国铺设超过1000家该类门店。

(zài wèilái 3 dào 5 nián, jīngdōng jìhuà jiàng zài quánguó pūshè chāoguò 1000 jiā gāi lèi méndiàn.)

 

 

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
・京東 ハイテクスーパー、どこがハイテク?
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

 

ちぃころのChina News*005 シャンシャン、2019年に中国に帰るの?

 
こんにちは!大家好!
Voicyにて、中国関連のニュースを配信しています、ちぃころです。
 

今回は、

 

中国が世界最大のCO2排出量取引市場を設立 
LINEアプリで自転車レンタルが可能に——自転車シェア「Mobike」とLINEが資本業務提携
仮想通貨ネムが最高値中国アプリで採用、約1年で360倍に
シャンシャン、19年に見納め?中国と返還協定
 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のピックアップニュース

 
 
 シャンシャンの両親のリーリー(雄、12歳)とシンシン(雌、12歳)は、野生動植物の国際取引を規制するワシントン条約が認める「繁殖の学術研究」を目的として2011年に中国から来日した。

 

リーリーとシンシンは東京都が中国側に年間95万ドル(現在のレートで約1億700万円)を支払い、21年2月までの期限付きで借り受けている。シャンシャンの所有権も中国側にあるが、上野動物園を所管する都建設局によると、賃借料は生じないという。

 

ただ、都は中国側と「子供は生後24カ月で中国に返還する」との協定を結んでいる。都建設局は「具体的な時期は中国側と今後協議するが、シャンシャンは早ければ2歳の誕生日を迎える19年6月に日本を離れる」としている。

 

 中国語訳

 东京都以每年95万美元的价格与中方签署了力力与真真的租借协议,租期到2021年2月截止。虽然香香的所有权归属中方,不过管理上野动物园的东京都建设局表示香香并未产生租金。

    

  一方面,东京都与中方签订了“熊猫宝宝出生24个月后需归还中国”的协议。东京都建设局表示“今后将与中方协商具体的归还时间,不过香香最早将在迎来2岁生日的2019年6月离开日本”。

 

Dōngjīng dū yǐ měinián 95 wàn měiyuán de jiàgé yǔ zhōngfāng qiānshǔle lì lì yǔ zhēn zhēn de zūjiè xiéyì, zū qí dào 2021 nián 2 yuè jiézhǐ. Suīrán xiāng xiāng de suǒyǒuquán guīshǔ zhōngfāng, bùguò guǎnlǐ shàngyě dòngwùyuán de dōngjīng dū jiànshè jú biǎoshì xiāng xiāng bìng wèi chǎnshēng zūjīn. 

 

Yī fāngmiàn, dōngjīng dū yǔ zhōngfāng qiāndìngle “xióngmāo bǎobǎo chūshēng 24 gè yuè hòu xū guīhuán zhōngguó” de xiéyì. Dōngjīng dū jiànshè jú biǎoshì “jīnhòu jiāng yǔ zhōngfāng xiéshāng jùtǐ de guīhuán shíjiān, bùguò xiāng xiāng zuìzǎo jiàng zài yíng lái 2 suì shēngrì de 2019 nián 6 yuè líkāi rìběn”.

 

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
・パンダが絶滅危惧種になった背景
 
 
・もはやパンダ外交ならぬ、パンダビジネスだ!
 
や、
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

今回の参考文献一覧

https://r.nikkei.com/article/DGXLASFL20HNG_Q7A221C1000000

 

http://courrier.jp/news/archives/105586/

 

https://cn.nikkei.com/politicsaeconomy/politicsasociety/28423-2017-12-20-04-51-30.html

 

https://www.google.co.jp/amp/www.sankei.com/premium/amp/170716/prm1707160006-a.html

 

https://r.nikkei.com/article/DGXMZO2480175019122017CR0000

 

 

 

ちぃころのChina News*004 アリババ、今年のW11セール売り上げとカルビーの戦略

 
こんにちは!大家好!
Voicyにて、パーソナリティをしています、ちぃころです。
 

今回は、1ヶ月ほど前に行われた中国の最大のネット通販大手、アリババが毎年11月11日に行う通販セールに関するニュースをお伝えします。

アリババが8年前から始めたこの大規模セールは、当初は27店舗しか参加しなかったそうです。そこからスマホの普及に後押しされ、今では14万店が出店し、毎年ものすごいスピードで売り上げを伸ばしています。

今年のセールの売り上げはどれほどだったのか、
また、その中に潜り込んだ日本企業はどんな戦略でどれぐらいの売り上げを上げたのかなど、調べてみました!



 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のニュース

 
中国最大のネット通販セールW11 ダブルイレブンセールが閉幕し、Alibabaグループは今年のセールの総取引量が1,682億元(日本円にして2.78兆円)を超え、前年より39%増加したと発表した。 アリババが運営する通販サイトTmallでは、合計で14万店ものネットストアが今回のセールに参加し、その中で167社が単日売り上げ高1億元以上、17社が5億元以上、6社が10億元以上をそれぞれ記録した。
 
 

 中国語訳

中国最为盛大的网络购物节--“双11”落下帷幕,

(Zhōngguó zuìwéi shèngdà de wǎngluò gòuwù jié--“shuāng 11” luòxià wéimù,)

阿里巴巴宣布今年双11购物节全平台成交额超过1,682亿元人民币,较上年增39%,

(ālǐ bābā xuānbù jīnnián shuāng 11 gòuwù jié quán píngtái chéngjiāo é chāoguò 1,682 yì yuán rénmínbì, jiào shàng nián zēng 39%,)

天猫平台共有14万商家参与本次购物节,

(tiān māo píngtái gòngyǒu 14 wàn shāngjiā cānyù běn cì gòuwù jié, )

其中167个商家当日成交超过1亿元,17个商家超过5亿元,6个商家超过10亿元。

(qízhōng 167 gè shāngjiā dàng rì chéngjiāo chāoguò 1 yì yuán,17 gè shāngjiā chāoguò 5 yì yuán,6 gè shāngjiā chāoguò 10 yì yuán.)

 

 

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
カルビーの中国での戦略の紹介
 
や、
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

今回の参考文献一覧

https://cn.reuters.com/article/alibaba-online-sale-1112-idCNKBS1DC0AH

 

 https://cn.nikkei.com

 

http://news.livedoor.com/lite/article_detail/12271482/

 

http://sp.recordchina.co.jp/news.php?id=153597

 

http://toyokeizai.net/articles/amp/197454?display=b&amp_event=read-body

 
 
 

ちぃころのChina News*003 寧波市で大爆発?!

 
こんにちは!大家好!
Voicyにて、パーソナリティをしています、ちぃころです。
 
今回は、11月末に中国の浙江省で起こった爆発に関してお伝え致しますー。
これは、結果的に違法な爆発物を製造していた人が起こした事件なのですが、
こういう事件の背景に、中国の戸籍制度がすくなからず絡んでいるのではないかと、
考察も含め、戸籍制度について紹介しています。

 
番組URLはこちらです!↓↓
 
 

それでは、ニュースの内容と、中国語訳です。

 
 
 

今日のニュース

 
11月26日北京時間午前8時50分ごろ、浙江省寧波市で突然爆発が起こった。その日に2人が死亡し、2人が重傷を負い、少なくとも30人が病院に運ばれた。 爆発は寧波市江北区李家にし通り一帯で起こった。爆発が起きた後、周囲の住民は家の中で強い揺れを感じた。多くの家屋の窓やドアのガラスが割れ、戸のかまち等が地面に横たわっていた。
 
 

 中国語訳

 

北京时间11月26日上午8时50分左右,浙江宁波突发爆炸。

(Běijīng shíjiān 11 yuè 26 rì shàngwǔ 8 shí 50 fēn zuǒyòu, zhèjiāng níngbō tú fā bàozhà. )

当天已发现2人死亡,另有2人重伤,至少30多人被送往医院抢救。

(Dàngtiān yǐ fāxiàn 2 rén sǐwáng, lìng yǒu 2 rén zhòngshāng, zhìshǎo 30 duō rén bèi sòng wǎng yīyuàn qiǎngjiù. )

爆炸地点发生在宁波江北区李家西路一带。

(Bàozhà dìdiǎn fāshēng zài níngbō jiāngběi qū lǐjiāxī lù yīdài. )

爆炸发生后,周边居民家中震感强烈。

(Bàozhà fāshēng hòu, zhōubiān jūmín jiāzhōng zhèngǎn qiángliè.)

不少人家里门窗玻璃爆碎,门框断裂倒在地上。

(Bù shǎo rén jiālǐ ménchuāng bōlí bào suì, ménkuàng duànliè dào zài dìshàng.)

 

その他の内容

 
ニュースの他に、ニュースに関連して
 
・中国の戸籍制度 「都市戸籍」と「農村戸籍」の違い
 
や、
 
・頂いたコメントへのお返し
 
・これだけは覚えておきたい!ミニ中国語講座🇨🇳
 
なども一緒にお届けしています!
 
是非お聞きください^ ^
 
番組URLはこちら↓↓

 

 
 
 

今回の番組の参考文献一覧

http://toyokeizai.net/articles/-/70555?display=b

 

https://tomoaki-masuyama.com/2014/08/13/81

 

https://www.google.co.jp/amp/www.sankei.com/world/amp/171126/wor1711260015-a.html

 

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20171128-00000037-jij_afp-int